Keep cool and speak english !

Parler Anglais à son chien, quelle drôle d’idée ??!! Et pourtant, à y réfléchir, il y aurait bien des avantages à devenir bilingue (ou presque).

Comparez les ordres suivants, donnés en Français puis en Anglais :

  • Assis | sit
  • Couché | down
  • Debout | up
  • Au pied | foot
  • Pas bougé | stay

Vous l’avez compris, l’Anglais propose des ordres monosyllabiques plus identifiables par votre chien.

Et c’est tout ? C’est un peu court jeune homme…

Non non non, il existe d’autres avantages à switcher en Anglais lorsque vous vous adressez à Rex ou Pilou. D’une part, les mots « sit, up, down… » seront réservés à votre chien. Pas d’ambiguïté pour lui. Bien sûr il est souhaitable que toute la famille utilise le même vocabulaire.

A cet effet, je vous invite à créer une petite liste que chacun pourra consulter puis mémoriser.

Le troisième avantage à utiliser une autre langue que la vôtre, est que vous serez limité dans vos débordements émotionnels. Soyons un peu honnête : qui ne s’est pas emporté devant un chien qui pour une fois a décidé de ne pas s’asseoir. L’ordre « assis » se transforme vite en « assiiiiiiiiiiis ! » puis « assis, j’ai dit ! » ou pire « mais bon sang, tu vas t’asseoir ! ». Souvenez-vous que Rex ne connaît pas tout à fait votre langue et selon lui « tu vas t’asseoir » ne veut pas dire « assis ». De fait, vous lui proposez un ordre inconnu, accompagné de mimiques qui trahissent votre énervement. Rex vous regarde avec appréhension, il voit que vous êtes tendu, essaye de vous comprendre mais en vain. Il va tenter de vous apaiser, par exemple en venant vers vous, en vous léchant et sûrement pas s’asseyant. Au pire, il va s’écarter car mal à l’aise.

Si vous vous entraînez à n’utiliser que l’anglais, je doute que votre impatience se traduise d’un coup par « Hey Rex, are you going to sit down ? Or what ? ».

Il vous reste à compléter la liste des mots que votre chien apprendra à votre contact. Apprenez-lui à toucher les objets avec son nez (nose !) avec sa patte (paw) à prendre dans sa gueule (take), rapporter (bring), à laisser tomber (drop) etc.

Enfin, n’oubliez jamais le principe de base de la communication : si le message ne passe pas, c’est de la faute de l’émetteur… Pas du récepteur.

Soyez clair dans vos ordres : Rex ! Sit !

Félicitez toujours votre chien qui veut bien vous obéir. Si vous trouvez qu’il obéit de moins en moins bien, c’est peut-être qu’il n’y trouve plus d’intérêt. C’est l’occasion de remettre en place les séances d’éducation que vous aviez prodiguées lorsqu’il était chiot. A l’époque vous trouviez ça génial. Ensuite vous avez abandonné. Bah… Rex aussi.

Pour finir ce post, je voudrais vous rappeler que Rex n’est pas un robot programmable. Il vous obéit pour vous faire plaisir ou parce qu’il y trouve un intérêt. Votre démonstration de joie quand il réussit l’exercice le motive. Autorisez-lui aussi le droit de ne pas être au top, de ne pas vouloir trop bosser aujourd’hui. C’est humain, si j’ose dire, non ?

Soyez cool, joyeux et trouvez des activités sympa à Rex.

Keep cool and speak english.

Crédit photo cp17